Tratados ortográficos internacionais
Na audição do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada no Parlamento (aqui), a 22 de fevereiro, duas semanas depois da ida da Academia de Ciências ao parlamento, foi esclarecido que as várias línguas "pluricêntricas", como o espanhol, o francês e o alemão, têm tido acordos internacionais sobre a sua ortografia. Trata-se de uma questão de facto sobre a qual têm mentido várias personalidades como Artur Anselmo e Bagão Félix e que tem sido objeto de análise neste blogue.
Só o Inglês não tem ortografia acordada - diz um dos representantes do dito centro (CELGA).
Também já comentei o caso do inglês.
Veja:
- Wir Lehrer gegen die Rechtschreibreform - sobre a reforma ortográfica alemã.
- Duplas grafias - Em que mostro como as duplas grafias são toleradas no inglês e como um dicionário "Oxford" constitui um autoridade ortográfica internacional que tenta compatibilizar diversas opções americanas e inglesas, pelo menos.
- Acordo Ortográfico: Declarações falsas sobre a ortografia de língua espanhola - critico a dita leviandade declarativa já referida e esclareço o que se passa no mundo da língua castelhana.